بسم الله الرحمن الرحيم
Diriwayatkan
oleh Imam Bukhari dan Muslim dalam “Ash-Shahih”, Ka'ab
bin Malik radhiyallahu 'anhu menceritakan
peristiwa tentang dirinya ketika ia tertinggal dari Rasulullah ﷺ dalam perang Tabuk (pada bulan Rajab tahun
9 hijriyah).' Ka'ab bin Malik berkata:
لَمْ
أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ
غَزَاهَا إِلَّا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ تَخَلَّفْتُ فِي
غَزْوَةِ بَدْرٍ ([1])، وَلَمْ
يُعَاتِبْ أَحَدًا تَخَلَّفَ عَنْهَا، إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ عِيرَ قُرَيْشٍ، حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ
بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهِمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ، وَلَقَدْ شَهِدْتُ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ العَقَبَةِ ([2])، حِينَ
تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ[3]، وَمَا
أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ بَدْرٍ، وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ، أَذْكَرَ فِي
النَّاسِ مِنْهَا ([4]).
كَانَ مِنْ
خَبَرِي: أَنِّي لَمْ أَكُنْ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ حِينَ تَخَلَّفْتُ
عَنْهُ، فِي تِلْكَ الغَزَاةِ، وَاللَّهِ مَا اجْتَمَعَتْ عِنْدِي قَبْلَهُ
رَاحِلَتَانِ قَطُّ، حَتَّى جَمَعْتُهُمَا فِي تِلْكَ الغَزْوَةِ، وَلَمْ يَكُنْ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ غَزْوَةً إِلَّا وَرَّى
بِغَيْرِهَا، حَتَّى كَانَتْ تِلْكَ الغَزْوَةُ، غَزَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ، وَاسْتَقْبَلَ سَفَرًا بَعِيدًا،
وَمَفَازًا وَعَدُوًّا كَثِيرًا، فَجَلَّى لِلْمُسْلِمِينَ أَمْرَهُمْ
لِيَتَأَهَّبُوا أُهْبَةَ غَزْوِهِمْ، فَأَخْبَرَهُمْ بِوَجْهِهِ الَّذِي يُرِيدُ،
وَالمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثِيرٌ،
وَلاَ يَجْمَعُهُمْ كِتَابٌ حَافِظٌ، يُرِيدُ الدِّيوَانَ. ([5])
قَالَ كَعْبٌ:
فَمَا رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَتَغَيَّبَ إِلَّا ظَنَّ أَنْ سَيَخْفَى لَهُ، مَا
لَمْ يَنْزِلْ فِيهِ وَحْيُ اللَّهِ، وَغَزَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ الغَزْوَةَ حِينَ طَابَتِ الثِّمَارُ وَالظِّلاَلُ،
وَتَجَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالمُسْلِمُونَ
مَعَهُ، فَطَفِقْتُ أَغْدُو لِكَيْ أَتَجَهَّزَ مَعَهُمْ، فَأَرْجِعُ وَلَمْ
أَقْضِ شَيْئًا، فَأَقُولُ فِي نَفْسِي: أَنَا قَادِرٌ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَزَلْ
يَتَمَادَى بِي حَتَّى اشْتَدَّ بِالنَّاسِ الجِدُّ، فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالمُسْلِمُونَ مَعَهُ، وَلَمْ أَقْضِ مِنْ
جَهَازِي شَيْئًا، فَقُلْتُ: أَتَجَهَّزُ بَعْدَهُ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ،
ثُمَّ أَلْحَقُهُمْ، فَغَدَوْتُ بَعْدَ أَنْ فَصَلُوا لِأَتَجَهَّزَ، فَرَجَعْتُ
وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا، ثُمَّ غَدَوْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا،
فَلَمْ يَزَلْ بِي حَتَّى أَسْرَعُوا وَتَفَارَطَ الغَزْوُ، وَهَمَمْتُ أَنْ
أَرْتَحِلَ فَأُدْرِكَهُمْ، وَلَيْتَنِي فَعَلْتُ، فَلَمْ يُقَدَّرْ لِي ذَلِكَ ([6])،
فَكُنْتُ إِذَا خَرَجْتُ فِي النَّاسِ بَعْدَ خُرُوجِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطُفْتُ فِيهِمْ، أَحْزَنَنِي أَنِّي لاَ أَرَى إِلَّا
رَجُلًا مَغْمُوصًا عَلَيْهِ النِّفَاقُ ([7])،
أَوْ رَجُلًا مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ مِنَ الضُّعَفَاءِ، وَلَمْ يَذْكُرْنِي
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَلَغَ تَبُوكَ، فَقَالَ:
وَهُوَ جَالِسٌ فِي القَوْمِ بِتَبُوكَ: «مَا فَعَلَ كَعْبٌ؟»
فَقَالَ
رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَبَسَهُ بُرْدَاهُ، وَنَظَرُهُ
فِي عِطْفِهِ.
فَقَالَ
مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: بِئْسَ مَا قُلْتَ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا
عَلِمْنَا عَلَيْهِ إِلَّا خَيْرًا، فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ([8]).
قَالَ كَعْبُ
بْنُ مَالِكٍ: فَلَمَّا بَلَغَنِي أَنَّهُ تَوَجَّهَ قَافِلًا حَضَرَنِي هَمِّي،
وَطَفِقْتُ أَتَذَكَّرُ الكَذِبَ، وَأَقُولُ: بِمَاذَا أَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ
غَدًا، وَاسْتَعَنْتُ عَلَى ذَلِكَ بِكُلِّ ذِي رَأْيٍ مِنْ أَهْلِي، فَلَمَّا
قِيلَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَظَلَّ
قَادِمًا زَاحَ عَنِّي البَاطِلُ، وَعَرَفْتُ أَنِّي لَنْ أَخْرُجَ مِنْهُ أَبَدًا
بِشَيْءٍ فِيهِ كَذِبٌ، فَأَجْمَعْتُ صِدْقَهُ، وَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَادِمًا، وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، بَدَأَ
بِالْمَسْجِدِ، فَيَرْكَعُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ([9])،
ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ المُخَلَّفُونَ،
فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ، وَكَانُوا بِضْعَةً
وَثَمَانِينَ رَجُلًا، فَقَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَلاَنِيَتَهُمْ، وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ، وَوَكَلَ
سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ ([10])،
فَجِئْتُهُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ المُغْضَبِ، ثُمَّ
قَالَ: «تَعَالَ»
فَجِئْتُ
أَمْشِي حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لِي: «مَا خَلَّفَكَ، أَلَمْ تَكُنْ
قَدْ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ؟»
فَقُلْتُ:
بَلَى، إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا،
لَرَأَيْتُ أَنْ سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ بِعُذْرٍ، وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلًا ([11])،
وَلَكِنِّي وَاللَّهِ، لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ اليَوْمَ حَدِيثَ
كَذِبٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي، لَيُوشِكَنَّ اللَّهُ أَنْ يُسْخِطَكَ عَلَيَّ،
وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ، تَجِدُ عَلَيَّ فِيهِ، إِنِّي لَأَرْجُو
فِيهِ عَفْوَ اللَّهِ، لاَ وَاللَّهِ، مَا كَانَ لِي مِنْ عُذْرٍ، وَاللَّهِ مَا
كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى، وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ.
فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ،
فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ»
فَقُمْتُ، وَثَارَ
رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَاتَّبَعُونِي، فَقَالُوا لِي: وَاللَّهِ مَا
عَلِمْنَاكَ كُنْتَ أَذْنَبْتَ ذَنْبًا قَبْلَ هَذَا، وَلَقَدْ عَجَزْتَ أَنْ لاَ
تَكُونَ اعْتَذَرْتَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا
اعْتَذَرَ إِلَيْهِ المُتَخَلِّفُونَ، قَدْ كَانَ كَافِيَكَ ذَنْبَكَ اسْتِغْفَارُ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكَ، فَوَاللَّهِ مَا زَالُوا
يُؤَنِّبُونِي حَتَّى أَرَدْتُ أَنْ أَرْجِعَ فَأُكَذِّبَ نَفْسِي، ثُمَّ قُلْتُ
لَهُمْ: هَلْ لَقِيَ هَذَا مَعِي أَحَدٌ؟ قَالُوا: نَعَمْ، رَجُلاَنِ، قَالاَ
مِثْلَ مَا قُلْتَ، فَقِيلَ لَهُمَا مِثْلُ مَا قِيلَ لَكَ، فَقُلْتُ: مَنْ هُمَا؟
قَالُوا: مُرَارَةُ بْنُ الرَّبِيعِ العَمْرِيُّ، وَهِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ
الوَاقِفِيُّ، فَذَكَرُوا لِي رَجُلَيْنِ صَالِحَيْنِ، قَدْ شَهِدَا بَدْرًا،
فِيهِمَا أُسْوَةٌ، فَمَضَيْتُ حِينَ ذَكَرُوهُمَا لِي، وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا
الثَّلاَثَةُ مِنْ بَيْنِ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهُ، فَاجْتَنَبَنَا النَّاسُ،
وَتَغَيَّرُوا لَنَا حَتَّى تَنَكَّرَتْ فِي نَفْسِي الأَرْضُ فَمَا هِيَ الَّتِي
أَعْرِفُ، فَلَبِثْنَا عَلَى ذَلِكَ خَمْسِينَ لَيْلَةً، فَأَمَّا صَاحِبَايَ
فَاسْتَكَانَا وَقَعَدَا فِي بُيُوتِهِمَا يَبْكِيَانِ، وَأَمَّا أَنَا، فَكُنْتُ
أَشَبَّ القَوْمِ وَأَجْلَدَهُمْ فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَشْهَدُ الصَّلاَةَ مَعَ
المُسْلِمِينَ، وَأَطُوفُ فِي الأَسْوَاقِ وَلاَ يُكَلِّمُنِي أَحَدٌ، وَآتِي
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي
مَجْلِسِهِ بَعْدَ الصَّلاَةِ، فَأَقُولُ فِي نَفْسِي: هَلْ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ
بِرَدِّ السَّلاَمِ عَلَيَّ أَمْ لاَ؟ ثُمَّ أُصَلِّي قَرِيبًا مِنْهُ،
فَأُسَارِقُهُ النَّظَرَ، فَإِذَا أَقْبَلْتُ عَلَى صَلاَتِي أَقْبَلَ إِلَيَّ،
وَإِذَا التَفَتُّ نَحْوَهُ أَعْرَضَ عَنِّي، حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَيَّ ذَلِكَ
مِنْ جَفْوَةِ النَّاسِ، مَشَيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي
قَتَادَةَ، وَهُوَ ابْنُ عَمِّي وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ، فَسَلَّمْتُ
عَلَيْهِ، فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَيَّ السَّلاَمَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا
قَتَادَةَ، أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُنِي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟
فَسَكَتَ، فَعُدْتُ لَهُ فَنَشَدْتُهُ فَسَكَتَ، فَعُدْتُ لَهُ فَنَشَدْتُهُ،
فَقَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَفَاضَتْ عَيْنَايَ، وَتَوَلَّيْتُ
حَتَّى تَسَوَّرْتُ الجِدَارَ.
قَالَ:
فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي بِسُوقِ المَدِينَةِ، إِذَا نَبَطِيٌّ مِنْ أَنْبَاطِ
أَهْلِ الشَّأْمِ، مِمَّنْ قَدِمَ بِالطَّعَامِ يَبِيعُهُ بِالْمَدِينَةِ،
يَقُولُ: مَنْ يَدُلُّ عَلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، فَطَفِقَ النَّاسُ يُشِيرُونَ
لَهُ، حَتَّى إِذَا جَاءَنِي دَفَعَ إِلَيَّ كِتَابًا مِنْ مَلِكِ غَسَّانَ،
فَإِذَا فِيهِ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّ صَاحِبَكَ قَدْ
جَفَاكَ وَلَمْ يَجْعَلْكَ اللَّهُ بِدَارِ هَوَانٍ، وَلاَ مَضْيَعَةٍ، فَالحَقْ
بِنَا نُوَاسِكَ. فَقُلْتُ لَمَّا قَرَأْتُهَا: وَهَذَا أَيْضًا مِنَ البَلاَءِ ([12])،
فَتَيَمَّمْتُ بِهَا التَّنُّورَ فَسَجَرْتُهُ بِهَا، حَتَّى إِذَا مَضَتْ
أَرْبَعُونَ لَيْلَةً مِنَ الخَمْسِينَ، إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينِي، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَعْتَزِلَ امْرَأَتَكَ!
فَقُلْتُ:
أُطَلِّقُهَا؟ أَمْ مَاذَا أَفْعَلُ؟
قَالَ: لاَ،
بَلِ اعْتَزِلْهَا وَلاَ تَقْرَبْهَا، وَأَرْسَلَ إِلَى صَاحِبَيَّ مِثْلَ ذَلِكَ،
فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي: الحَقِي بِأَهْلِكِ، فَتَكُونِي عِنْدَهُمْ، حَتَّى
يَقْضِيَ اللَّهُ فِي هَذَا الأَمْرِ.
قَالَ كَعْبٌ:
فَجَاءَتِ امْرَأَةُ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنَّ هِلاَلَ بْنَ
أُمَيَّةَ شَيْخٌ ضَائِعٌ، لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ، فَهَلْ تَكْرَهُ أَنْ أَخْدُمَهُ؟
قَالَ: «لاَ،
وَلَكِنْ لاَ يَقْرَبْكِ».
قَالَتْ:
إِنَّهُ وَاللَّهِ مَا بِهِ حَرَكَةٌ إِلَى شَيْءٍ، وَاللَّهِ مَا زَالَ يَبْكِي
مُنْذُ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ، مَا كَانَ إِلَى يَوْمِهِ هَذَا، فَقَالَ لِي بَعْضُ
أَهْلِي: لَوِ اسْتَأْذَنْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
امْرَأَتِكَ كَمَا أَذِنَ لِامْرَأَةِ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ أَنْ تَخْدُمَهُ؟
فَقُلْتُ:
وَاللَّهِ لاَ أَسْتَأْذِنُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ، وَمَا يُدْرِينِي مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَأْذَنْتُهُ فِيهَا، وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ؟
فَلَبِثْتُ
بَعْدَ ذَلِكَ عَشْرَ لَيَالٍ، حَتَّى كَمَلَتْ لَنَا خَمْسُونَ لَيْلَةً مِنْ
حِينَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَلاَمِنَا،
فَلَمَّا صَلَّيْتُ صَلاَةَ الفَجْرِ صُبْحَ خَمْسِينَ لَيْلَةً، وَأَنَا عَلَى
ظَهْرِ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِنَا، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عَلَى الحَالِ الَّتِي
ذَكَرَ اللَّهُ، قَدْ ضَاقَتْ عَلَيَّ نَفْسِي، وَضَاقَتْ عَلَيَّ الأَرْضُ بِمَا
رَحُبَتْ، سَمِعْتُ صَوْتَ صَارِخٍ، أَوْفَى عَلَى جَبَلِ سَلْعٍ بِأَعْلَى
صَوْتِهِ: يَا كَعْبُ بْنَ مَالِكٍ أَبْشِرْ!
قَالَ: فَخَرَرْتُ سَاجِدًا ([13])،
وَعَرَفْتُ أَنْ قَدْ جَاءَ فَرَجٌ، وَآذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْنَا حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الفَجْرِ،
فَذَهَبَ النَّاسُ يُبَشِّرُونَنَا، وَذَهَبَ قِبَلَ صَاحِبَيَّ مُبَشِّرُونَ،
وَرَكَضَ إِلَيَّ رَجُلٌ فَرَسًا، وَسَعَى سَاعٍ مِنْ أَسْلَمَ، فَأَوْفَى عَلَى
الجَبَلِ، وَكَانَ الصَّوْتُ أَسْرَعَ مِنَ الفَرَسِ، فَلَمَّا جَاءَنِي الَّذِي
سَمِعْتُ صَوْتَهُ يُبَشِّرُنِي، نَزَعْتُ لَهُ ثَوْبَيَّ، فَكَسَوْتُهُ
إِيَّاهُمَا، بِبُشْرَاهُ وَاللَّهِ مَا أَمْلِكُ غَيْرَهُمَا يَوْمَئِذٍ،
وَاسْتَعَرْتُ ثَوْبَيْنِ فَلَبِسْتُهُمَا، وَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَتَلَقَّانِي النَّاسُ فَوْجًا فَوْجًا،
يُهَنُّونِي بِالتَّوْبَةِ، يَقُولُونَ: لِتَهْنِكَ تَوْبَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ.
قَالَ كَعْبٌ:
حَتَّى دَخَلْتُ المَسْجِدَ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ جَالِسٌ حَوْلَهُ النَّاسُ، فَقَامَ إِلَيَّ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ
اللَّهِ يُهَرْوِلُ حَتَّى صَافَحَنِي وَهَنَّانِي، وَاللَّهِ مَا قَامَ إِلَيَّ
رَجُلٌ مِنَ المُهَاجِرِينَ غَيْرَهُ، وَلاَ أَنْسَاهَا لِطَلْحَةَ.
قَالَ كَعْبٌ:
فَلَمَّا سَلَّمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَبْرُقُ
وَجْهُهُ مِنَ السُّرُورِ: «أَبْشِرْ بِخَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْكَ مُنْذُ
وَلَدَتْكَ أُمُّكَ»
قَالَ:
قُلْتُ: أَمِنْ عِنْدِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ؟
قَالَ: «لاَ،
بَلْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ». وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا سُرَّ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ، حَتَّى كَأَنَّهُ قِطْعَةُ قَمَرٍ،
وَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ، فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ
قُلْتُ: يَا
رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً
إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ»([14]).
قُلْتُ:
فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ ([15])،
فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ إِنَّمَا نَجَّانِي بِالصِّدْقِ،
وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لاَ أُحَدِّثَ إِلَّا صِدْقًا، مَا بَقِيتُ.
فَوَاللَّهِ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ المُسْلِمِينَ أَبْلاَهُ اللَّهُ فِي
صِدْقِ الحَدِيثِ مُنْذُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ، أَحْسَنَ مِمَّا أَبْلاَنِي، مَا تَعَمَّدْتُ مُنْذُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَوْمِي هَذَا كَذِبًا،
وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَحْفَظَنِي اللَّهُ فِيمَا بَقِيتُ ([16])،
وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَقَدْ
تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ الَّذِينَ
اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ
فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَحِيمٌ (117)
وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ
الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَنْ لَا
مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا إِنَّ
اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (118) يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ} [التوبة: 117-119] فَوَاللَّهِ
مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَةٍ قَطُّ بَعْدَ أَنْ هَدَانِي
لِلْإِسْلاَمِ، أَعْظَمَ فِي نَفْسِي مِنْ صِدْقِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ لاَ أَكُونَ كَذَبْتُهُ، فَأَهْلِكَ كَمَا هَلَكَ
الَّذِينَ كَذَبُوا، فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِلَّذِينَ كَذَبُوا - حِينَ أَنْزَلَ
الوَحْيَ - شَرَّ مَا قَالَ لِأَحَدٍ، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {سَيَحْلِفُونَ
بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ
فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا
كَانُوا يَكْسِبُونَ (95) يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنْ
تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ} [التوبة: 95-96]
قَالَ كَعْبٌ:
وَكُنَّا تَخَلَّفْنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ عَنْ أَمْرِ أُولَئِكَ الَّذِينَ
قَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَلَفُوا
لَهُ، فَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ، وَأَرْجَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَنَا حَتَّى قَضَى اللَّهُ فِيهِ، فَبِذَلِكَ قَالَ
اللَّهُ: {وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا} [التوبة: 118]. وَلَيْسَ الَّذِي
ذَكَرَ اللَّهُ مِمَّا خُلِّفْنَا عَنِ الغَزْوِ، إِنَّمَا هُوَ تَخْلِيفُهُ
إِيَّانَا، وَإِرْجَاؤُهُ أَمْرَنَا، عَمَّنْ حَلَفَ لَهُ وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ
فَقَبِلَ مِنْهُ.
'Saya tidak pernah tertinggal menyertai Rasulullah ﷺ dalam
peperangan yang beliau ikuti kecuali perang Tabuk, akan tetapi saya juga pernah
tertinggal dalam perang Badar. Hanya Rasulullah ﷺ tidak pernah mencela seorang muslim yang
tidak turut dalam perang Badar. Yang demikian karena pada awal mulanya
Rasulullah ﷺ dan kaum
muslimin hanya ingin mencegat kaum kafir Quraisy yang sedang berada dalam
perjalanan dengan mengendarai unta hingga Allah mempertemukan kaum muslimin
dengan musuh mereka tanpa waktu yang di sepakati sebelumnya. Saat itu saya ikut
serta bersama Rasulullah pada malam Aqabah ketika kami berjanji untuk membela
Islam. Menurut saya, turut serta dalam perang Badar tidak sebanding dengan
turut serta dalam malam Aqabah, meskipun perang Badar lebih populer kebanyakan
orang.
Diantara cerita ketika saya tidak turut serta bersama
Rasulullah dalam perang Tabuk adalah sebagai berikut; 'Belum pernah stamina
saya betul-betul fit dan mempunyai keluasan harta daripada ketika saya tidak
ikut serta dalam perang Tabuk tersebut. Demi Allah, sebelumnya saya tidak
menyiapkan dua ekor hewan tunggangan sama sekali dalam bebagai peperangan.
Tetapi dalam perang Tabuk ini, saya bisa menyiapkan dua ekor hewan tunggangan.
Adalah sudah menjadi tradisi beliau ﷺ, beliau tidak pernah melakukan sebuah peperangan selain beliau
merahasiakan tujuan peperangannya, hingga saat terjadilah perang Tabuk ini,
yang beliau nyatakan tujuan perangnya secara vulgar (terang-terangan). Akhirnya
Rasulullah ﷺ pergi
berangkat ke perang Tabuk pada saat cuaca sangat panas. Dapat dikatakan
bahwasanya beliau menempuh perjalanan yang amat jauh dan penuh resiko serta
menghadapi musuh yang berjumlah besar. Lalu Rasulullah ﷺ menjelaskan kepada kaum muslimin apa yang
akan mereka hadapi bersamanya. Oleh karena itu, beliau memerintahkan kaum
muslimin untuk mempersiapkan perbekalan perang yang cukup. Pada saat itu, kaum
muslimin yang menyertai Rasulullah ﷺ banyak sekali tidak cukup jika ingin dikumpulkan dalam satu
buku (30 ribu prajurit). Ka'ab berkata; 'Tidaklah seorang yang tidak muncul
karena ia tidak ingin turut serta berperang, kecuali ia menduga bahwa ketidak
turutannya itu tidak akan di ketahui oleh Rasulullah ﷺ -selama tidak ada wahyu yang turun
mengenai dirinya dari Allah 'Azza wa Jalla -.
Rasulullah ﷺ pergi berperang ke perang Tabuk ketika hasil panen buah sangat
memuaskan, hingga saya harus memalingkan perhatian dari hasil panen tersebut.
Rasulullah ﷺ dan kaum
muslimin yang ikut serta sudah bersiap-siap dan saya pun segera pergi untuk
mencari perbekalan bersama mereka. Lalu saya pulang tanpa memperoleh perbekalan
sama sekali. Saya berkata dalam hati; 'Ahh, saya dapat mempersiapkan perbekalan
sewaktu-waktu. Saya selalu dalam teka-teki antara iya (berangkat) dan tidak
hingga orang-orang semakin siap.' Rasulullah ﷺ berangkat bersama kaum muslimin, sedangkan saya belum
mempersiapkan perbekalan sama sekali. Akhirnya saya pergi, lalu saya pulang
tanpa mempersiapkan sesuatu. Saya senantiasa berada dalam kebimbangan seperti
itu antara turut serta berperang ataupun tidak, hingga pasukan kaum muslimin
telah bergegas berangkat dan perang pun berkecamuk sudah. Kemudian saya ingin
menyusul ke medan pertempuran -tetapi hal itu hanyalah angan-angan belaka- dan
akhirnya saya ditakdirkan untuk tidak ikut serta ke medan perang. Setelah
Rasulullah ﷺ pergi ke
medan perang Tabuk, maka mulailah rasa sedih menyelimuti diri saya. Ketika
keluar ke tengah-tengah masyarakat sekitar. Saya menyadari bahwasanya tidak ada
yang dapat saya temui kecuali orang-orang yang dalam kemunafikan atau
orang-orang yang lemah yang diberikan uzur oleh Allah 'Azza wa Jalla.
Sementara itu, Rasulullah ﷺ tidak mengingat diri saya hingga beliau
sampai di Tabuk. Kemudian, ketika beliau sedang duduk-duduk di tengah para
sahabat, tiba-tiba beliau bertanya; 'Mengapa Ka'ab bin Malik tidak ikut serta
bersama kita? '
Seorang sahabat dari Bani Salimah menjawab; 'Ya
Rasulullah, sepertinya Ka'ab bin Malik terhalang dalam selimutnya, dan lebih
mementingkan dirinya sendiri daripada perjuangan ini? '
Mendengar ucapan sahabat tersebut, Muadz bin Jabal
berkata; 'Hai sahabat, buruk sekali ucapanmu itu! Demi Allah ya Rasulullah,
saya tahu bahwasanya Ka'ab bin Malik itu adalah orang yang baik.'
Kemudian Rasulullah ﷺ diam.
Ka'ab bin Malik berkata; 'Ketika saya mendengar
bahwasanya Rasulullah ﷺ telah
bersiap-siap kembali dari perang Tabuk, maka saya pun diliputi kesedihan. Lalu
saya mulai merancang alasan untuk berdusta. Saya berkata dalam hati; 'Alasan
apa yang dapat menyelamatkan diri saya dari amarah Rasulullah? ' Untuk
menghadapi hal tersebut, saya meminta pertolongan kepada keluarga yang dapat
memberikan saran. Ketika ada seseorang yang berkata kepada saya bahwasanya
Rasulullah ﷺ hampir tiba
di kota Madinah, hilanglah alasan untuk berdusta dari benak saya. Akhirnya saya
menyadari bahwasanya saya tidak dapat berbohong sedikit pun kepada Rasulullah ﷺ. Oleh
karena itu, saya pun harus berkata jujur kepada beliau. Tak lama kemudian
Rasulullah ﷺ tiba di
kota Madinah. Seperti biasa, beliau langsung menuju Masjid - sebagaimana
tradisi beliau manakala tiba dari bepergian ke suatu daerah - untuk melakukan
shalat. Setelah melakukan shalat sunnah, Rasulullah ﷺ langsung bercengkrama bersama para
sahabat. Setelah itu, datanglah beberapa orang sahabat yang tidak sempat ikut
serta bertempur bersama kaum muslimin seraya menyampaikan berbagai alasan
kepada beliau dengan bersumpah. Diperkirakan mereka yang tidak turut serta
bertempur itu sekitar delapan puluh orang lebih. Ternyata Rasulullah menerima
keterus terangan mereka yang tidak ikut serta berperang, membaiat mereka,
memohon ampun untuk mereka, dan menyerahkan apa yang mereka sembunyikan dalam
hati mereka kepada Allah. Selang beberapa saat kemudian, saya datang menemui
Rasulullah ﷺ. Setelah
saya memberi salam, beliau tersenyum seperti senyuman orang yang marah.
Kemudian beliau pun berkata; 'Kemarilah! '
Lalu saya berjalan mendekati beliau hingga saya duduk
tepat di hadapan beliau. Setelah itu Rasulullah ﷺ bertanya: 'Mengapa
kamu tidak ikut serta bertempur bersama kami hai Ka'ab? Bukankah kamu telah
berjanji untuk menyerahkan jiwa ragamu untuk Islam? '
Saya menjawab; 'Ya Rasulullah, demi Allah seandainya
saya duduk di dekat orang selain diri engkau, niscaya saya yakin bahwasanya
saya akan terbebaskan dari kemurkaannya karena alasan dan argumentasi yang saya
sampaikan. Tetapi, demi Allah, saya tahu jika sekarang saya menyampaikan kepada
engkau alasan yang penuh dusta hingga membuat engkau tidak marah, tentunya
Allah lah yang membuat engkau marah kepada saya. Apabila saya mengemukakan
kepada engkau ya Rasulullah alasan saya yang benar dan jujur, lalu engkau akan
memarahi saya dengan alasan tersebut, maka saya pun akan menerimanya dengan
senang hati. Biarkanlah Allah memberi hukuman kepada saya dengan ucapan saya
yang jujur tersebut. Demi Allah, sesungguhya tidak ada uzur yang membuat saya
tidak ikut serta berperang. Demi Allah, saya tidak berdaya sama sekali kala itu
meskipun saya mempunyai peluang yang sangat longgar sekali untuk ikut berjuang
bersama kaum muslimin.'
Mendengar pengakuan yang tulus itu, Rasulullah pun
berkata, 'Orang ini telah berkata jujur dan benar. Oleh karena itu, berdirilah
hingga Allah memberimu keputusan."
Akhirnya saya pun berdiri dan beranjak dari sisi
beliau. Tak lama kemudian, ada beberapa orang dari Bani Salimah beramai-ramai
mengikuti saya seraya berkata; 'Hai Ka'ab, demi Allah, sebelumnya kami tidak
mengetahui bahwasanya kamu telah berbuat suatu kesalahan/dosa. Kamu benar-benar
tidak mengemukakan alasan kepada Rasulullah sebagaimana alasan yang dikemukakan
para sahabat lain yang tidak turut berperang. Sesungguhnya, hanya istighfar
Rasulullah untukmulah yang menghapus dosamu.'
Ka'ab bin Malik berkata setelah itu; 'Demi Allah,
mereka selalu mencerca saya hingga saya ingin kembali lagi kepada Rasulullah ﷺ lalu saya
dustakan diri saya.'
Ka'ab bin Malik berkata; 'Apakah ada orang lain yang
telah menghadap Rasulullah ﷺ seperti diri saya ini?'
Orang-orang Bani Salimah menjawab; 'Ya. Ada dua orang
lagi seperti dirimu. Kedua orang tersebut mengatakan kepada Rasulullah seperti
apa yang telah kamu utarakan dan Rasulullah pun menjawabnya seperti jawaban
kepadamu.'
Ka'ab bin Malik berkata; 'Lalu saya pun bertanya;
'Siapakah kedua orang tersebut hai para sahabat? '
Mereka, kaum Bani Salimah, menjawab; 'Kedua orang
tersebut adalah Murarah bin Rabi'ah Al-Amin dan Hilal bin Ummayah Al-Waqifiy.'
Ka'ab bin Malik berkata; 'Kemudian mereka menyebutkan
dua orang sahabat yang shalih yang ikut serta dalam perang Badar dan keduanya
layak dijadikan suri tauladan yang baik. Setelah itu, saya pun berlalu ketika
mereka menyebutkan dua orang tersebut kepada saya.'
Ka'ab bin Malik berkata; 'Beberapa hari kemudian,
Rasulullah ﷺ melarang
kaum muslimin untuk berbicara dengan kami bertiga yang tidak ikut serta dalam
perang Tabuk. Sejak saat itu, kaum muslimin mulai menjauhi dan berubah sikap
terhadap kami bertiga hingga bumi ini terasa asing bagi kami. Sepertinya, bumi
ini bukanlah bumi yang pernah saya huni sebelumnya dan hal itu berlangsung lima
puluh malam lamanya.' Dua orang teman saya yang tidak ikut serta dalam perang
Tabuk itu kini bersimpuh sedih di rumahnya sambil menangis, sedangkan saya
adalah seorang anak muda yang tangguh dan tegar. Saya tetap bersikap wajar dan
menjalankan aktivitas sehari-hari seperti biasanya. Saya tetap keluar dari
rumah, pergi ke masjid untuk menghadiri shalat jamaah bersama kaum muslimin
lainnya, dan berjalan-jalan di pasar meskipun tidak ada seorang pun yang sudi
berbicara dengan saya. Hingga pada suatu ketika saya menghampiri Rasulullah ﷺ sambil
memberikan salam kepadanya ketika beliau berada di tempat duduknya usai shalat.
Saya bertanya dalam hati; 'Apakah Rasulullah ﷺ akan menggerakkan bibirnya untuk menjawab salam ataukah tidak?
Kemudian saya melaksanakan shalat di dekat Rasulullah sambil mencuri pandangan
kepada beliau. Ketika saya telah bersiap untuk melaksanakan shalat, beliau
memandang kepada saya. Dan ketika saya menoleh kepadanya, beliaupun mengalihkan
pandangannya dari saya.' Setelah lama terisolisir dari pergaulan kaum muslimin,
saya pun pergi berjalan-jalan hingga sampai di pagar kebun Abu Qatadah. Abu
Qatadah adalah putra paman saya (sepupu saya) dan ia adalah orang yang saya
sukai. Sesampainya di sana, saya pun mengucapkan salam kepadanya.
Tetapi, demi Allah, sama sekali ia tidak menjawab
salam saya. Akhirnya saya memberanikan diri untuk bertanya kepadanya; 'Hai Abu
Qatadah, saya bersumpah kepadamu dengan nama Allah, apakah kamu tidak
mengetahui bahwasanya saya sangat mencintai Allah dan rasul-Nya? ' Ternyata Abu
Qatadah hanya terdiam saja. Lalu saya ulangi lagi ucapan saya dengan bersumpah
seperti yang pertama kali. Namun ia tetap saja terdiam. Kemudian saya ulangi
ucapan saya dan ia pun menjawab; 'Sesungguhnya Allah dan rasul-Nya lebih
mengetahui tentang hal ini.' Mendengar ucapannya itu, berlinanglah air mata
saya dan saya pun kembali ke rumah sambil menyusuri kebun tersebut. Ketika saya
sedang berjalan-jalan di pasar Madinah, ada seorang laki-laki dari negeri Syam
yang berjualan makanan di kota Madinah bertanya; 'Siapakah yang dapat
menunjukkan kepada saya di mana Ka'ab bin Malik? '
Lalu orang-orang pun menunjukkan kepada saya hingga
orang tersebut datang kepada saya sambil menyerahkan sepucuk surat kepada saya
dari raja Ghassan. Karena saya dapat membaca dan menulis, maka saya pun
memahami isi surat tersebut. Ternyata isi surat tersebut sebagai berikut; 'Kami
mendengar bahwasanya temanmu (maksudnya adalah Rasulullah ﷺ) telah
mengisolirmu dari pergaulan umum, sementara Tuhanmu sendiri tidaklah
menyia-nyiakanmu seperti itu. Oleh karena itu, bergabunglah dengan kami,
niscaya kami akan menolongmu.' Selesai membaca surat itu, saya pun berkata;
'Sebenarnya surat ini juga merupakan sebuah bencana bagi saya.' Lalu saya memasukkannya
ke dalam pembakaran dan membakarnya hingga musnah. Setelah empat puluh hari
lamanya dari pengucilan umum, ternyata wahyu Tuhan pun tidak juga turun. Hingga
pada suatu ketika, seorang utusan Rasulullah ﷺ mendatangi saya sambil menyampaikan sebuah pesan; 'Hai Ka'ab,
sesungguhnya Rasulullah ﷺ memerintahkanmu untuk menghindari istrimu.' Saya bertanya;
'Apakah saya harus menceraikan atau bagaimana? ' Utusan tersebut menjawab;
'Tidak usah kamu ceraikan. Tetapi, cukuplah kamu menghindarinya dan janganlah
kamu mendekatinya.' Lalu saya katakan kepada istri saya; 'Wahai dinda,
sebaiknya dinda pulang terlebih dahulu ke rumah orang tua dinda dan tinggallah
bersama dengan mereka hingga Allah memberikan keputusan yang jelas dalam
permasalahan ini.' Ka'ab bin Malik berkata; 'Tak lama kemudian istri Hilal bin
Umayyah pergi mendatangi Rasulullah ﷺ sambil bertanya; 'Ya Rasulullah, Hilal bin Umayyah itu sudah
lanjut usia dan lemah serta tidak mempunyai pembantu. Oleh karena itu,
izinkanlah saya merawatnya.' Rasulullah ﷺ pun menjawab, 'Jangan. Sebaiknya kamu tidak usah
menemaninya terlebih dahulu dan ia tidak boleh dekat denganmu untuk beberapa
saat.' Istri Hilal tetap bersikeras dan berkata; 'Demi Allah ya Rasulullah,
sekarang ia itu tidak mempunyai semangat hidup lagi. Ia senantiasa menangis,
sejak mendapatkan permasalahan ini sampai sekarang.' Ka'ab bin Malik berkata;
'Beberapa orang dari keluarga saya berkata; 'Sebaiknya kamu meminta izin
terlebih dahulu kepada Rasulullah dalam masalah istrimu ini.
Karena Rasulullah ﷺ sendiri telah memberikan izin kepada istri Hilal bin Umayyah
untuk merawat suaminya.' Ka'ab bin Malik berkata; 'Saya tidak akan meminta izin
kepada Rasulullah ﷺ dalam
persoalan istri saya ini. Karena, bagaimanapun, saya tidak akan tahu bagaimana
jawaban Rasulullah nanti jika saya meminta izin kepada beliau sedangkan saya
masih muda belia.' Ka'ab bin Malik berkata; 'Ternyata hal itu berlangsung
selama sepuluh malam hingga dengan demikian lengkaplah sudah lima puluh malam
bagi kami terhitung sejak kaum muslimin dilarang untuk berbicara kepada kami.
Ka'ab bin Malik berkata; 'Lalu saya melakukan shalat fajar pada malam yang ke
lima puluh di bagian belakang rumah. Ketika saya sedang duduk dalam shalat
tersebut, diri saya diliputi penyesalan dan kesedihan. Sepertinya bumi yang
luas ini terasa sempit bagi diri saya. Tiba-tiba saya mendengar seseorang
berteriak dengan lantangnya menembus cakrawala; 'Hai Ka'ab bin Malik,
bergembiralah! ' Maka saya pun tersungkur sujud dan mengetahui bahwasanya saya
telah terbebas dari persoalan saya. Ka'ab bin Malik berkata; 'Kemudian
Rasulullah ﷺ mengumumkan
kepada kaum muslimin saat usai shalat Subuh bahwasanya Allah Subhanahu wa
Ta'ala telah menerima tobat kami. Lalu orang-orang mendatangi kami dengan
mengapresiasikan kegembiraannya. Dan ada juga seseorang dengan kudanya berlari
menuju kepada saya, serta ada juga seseorang dari bani Aslam yang menaiki
gunung berseru yang mengemukakan kabar gembira untuk saya dengan dengan suara
yang lantang, seakan-akan seruannya lebih cepat sampai kepada saya dari pada
berlarinya penunggang kuda. Seketika itu pula, saya lepaskan dua pakaian saya
lalu saya pakaikan untuk dua orang tersebut. Dengan kabar gembira ini, demi
Allah saya tidak pernah menemukannya sebelumnya. Dan datanglah saya menemui
Rasulullah ﷺ, tiba-tiba
orang-orang berbondong-bondong menemui saya untuk mengucapkan selamat atas
diterimanya tobat saya. Mereka berujar; selamat atas penerimaan tobatmu disisi
Allah. Ka'ab berujar: Saat saya memasuki masjid, ternyata Rasulullah ﷺ sedang
duduk bermajlis dengan para shahabat lainnya, tiba-tiba Thalhah bin Ubaidillah
beranjak dari majlisnya bergegas untuk bersalaman kepada saya serta mengucapkan
selamat. Demi Allah tidak ada seorangpun dari kaum Muhajirin yang beranjak dari
majlisnya untuk menemui saya selain dia, dan aku tak akan pernah melupakan
Thalhah. Ka'ab berujar: Tatkala saya memberikan salam kepada Rasulullah ﷺ, wajah
beliau bersinar sangking gembiranya, beliau bersabda: (bergembiralah pada hari
yang paling bahagia sejak ibumu melahirkanmu). Ka'ab berujar: Wahai Rasulullah,
apakah kabar gembira ini datangnya dari engkau, ataukah dari Allah? Beliau
menjawab: jelaslah dari Allah. Dan Rasulullah ﷺ apabila sedang gembira, bersinarlah wajah beliau, bagaikan
separuh bulan. Itulah yang biasanya kami ketahui dari beliau. Dan disaat saya
duduk didekatnya, saya mengatakan: Wahai Rasulullah, dikarenakan tobat saya
diterima disisi Allah, saya ingin menyedekahkan hartaku kepada Allah dan
RasulNya. lalu beliau mendesak: ((Simpanlah saja hartamu, hal itu lebih baik
untukmu)), Ka'ab berujar: Maka saya simpan bagian saya yang di Khaibar. Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah telah
menyelamatkan saya karena kejujuran, dan dikarenakan tobat saya diterima oleh
Allah, saya tidak akan pernah bicara untuk selamanya kecuali dengan kejujuran.
Dan demi Allah saya tidak mengetahui seorangpun dari kaum muslimin yang Allah
uji dengan kejujurannya melebihi dari apa yang Allah uji terhadap saya, dan
saya pribadi pun tak mampu untuk berdusta sejak saya beralasan kepada
Rasulullah hingga detik ini.
Dan saya sangat mengharap semoga Allah senantiasa
selalu menjaga dan melindungi saya hingga akhir hayat. Kemudian Allah
menurunkan wahyu kepada Rasulullah ﷺ: Sesungguhnya Allah telah menerima tobat nabi, orang-orang
Muhajirin dan orang-orang Anshar yang mengikuti nabi dalam masa kesulitan,
setelah hati segolongan dari mereka hampir berpaling, kemudian Allah menerima
tobat mereka itu. Sesungguhnya Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada
mereka. dan terhadap tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan tobat) mereka,
hingga apabila bumi telah menjadi sempit bagi mereka, padahal bumi itu luas dan
jiwa merekapun telah sempit (pula terasa) oleh mereka, serta mereka telah
mengetahui bahwa tidak ada tempat lari dari (siksa) Allah, melainkan kepada-Nya
saja. Kemudian Allah menerima taubat mereka agar mereka tetap dalam tobatnya.
Sesungguhnya Allah-lah Yang Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. Hai
orang-orang yang beriman bertakwalah kepada Allah, dan hendaklah kamu bersama
orang-orang yang benar. {QS. At Taubah, 117-119}.
Dan demi Allah, tidaklah Allah memberikan suatu
kenikmatan yang lebih besar kepada saya setelah memberikan saya hidayah islam
melainkan kejujuran saya kepada Rasulullah ﷺ dan agar saya tidak berdusta kepadanya, sehingga saya akan
binasa sebagaimana orang-orang yang berdusta. Sesungguhnya Allah mengatakan
kepada orang-orang yang berdusta lebih buruk daripada selain mereka,
sebagaimana dalam firmanNya: Kelak mereka akan bersumpah kepadamu dengan
nama Allah, apabila kamu kembali kepada mereka, supaya kamu berpaling dari
mereka. Maka berpalinglah dari mereka; karena sesungguhnya mereka itu adalah
najis dan tempat mereka jahanam; sebagai balasan atas apa yang telah mereka
kerjakan. Mereka akan bersumpah kepadamu, agar kamu ridha kepada mereka. Tetapi
jika sekiranya kamu ridha kepada mereka, sesungguhnya Allah tidak ridha kepada
orang-orang yang fasik itu. {QS. At Taubah, 95-96}.
Ka'ab berujar: Kami bertiga pernah tidak ikut serta,
namun kami berbeda dengan mereka-mereka yang beralasan kepada Rasulullah dan
bersumpah kepadanya, maka nabi pun membaiat mereka dan memintakan ampun untuk
mereka, dan Rasulullah mengakhirkan perkara kami, sehingga Allah lah yang
memutuskan perkara tersebut. Maka dari itu Allah berfirman: Dan terhadap
tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan tobat) mereka {QS. At Taubah:
118}. Yang Allah sebutkan itu bukanlah ketidak ikut sertaan kami dalam
peperangan, namun itu adalah sebuah penundaan dalam menerima tobat kami, maka
ditangguhkanlah perkara kami dari siapa saja yang pernah bersumpah dan
beralasan kepada nabi, yang mana beliau pun menerimanya.
***
Penjelasan singkat dari kisah Ka’b bin Malik radhiyallahu ‘anhu:
[1] ) Perang Badr terjadi pada tahun
2 hijriyah.
[2] ) Malam perjanjian ‘Aqabah yang
kedua atau “’Aqabah Kubraa”, terjadi pada tahun 13 kenabian.
[3] ) Keistimewaan Ka’b bin Malik Al-Anshariy
radhiyallahu ‘anhu.
Ia salah seorang penyair yang membela Islam dengan sya’ir-syairnya.
Ka 'b bin Malik berkata kepada Nabi ﷺ, "Sesungguhnya Allah 'Azza wa Jalla telah
menurunkan ayat tentang syair (ayat 224 surah Asy-Syu’araa’ yang mencela
penyair), maka beliau bersabda,
«إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُجَاهِدُ
بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَكَأَنَّ مَا تَرْمُونَهُمْ
بِهِ نَضْحُ النَّبْلِ» [مسند أحمد: صحيح]
"Sesungguhnya seorang mukmin berjihad dengan
pedang dan lisannya, demi Dzat yang jiwaku berada dalam genggaman-Nya,
sesungguhnya syair yang kalian lontarkan kepada mereka seakan-akan anak panah
yang meluncur." [Musnad Ahmad: Shahih]
[4] ) Keistimewaan prajurid perang Badr.
Diantaranya:
a) Jaminan surga dan ampunan.
Dari Ali bin Abi Thalib radhiyallahu 'anhu;
Ketika Umar bin Khattab ingin membunuh Hatib bin Abi Balta'ah dan
menganggapnya sebagai pengkhianat, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam
bersabda:
" إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا،
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَكُونَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ:
اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ "
"Sesungguhnya
ia telah ikut pada perang Badar, dan dari mana kamu tahu, bisa saja Allah telah
menyaksikan perbuatan prajurit perang Badar kemudian berkata: "Lakukanlah
apa yang kalian inginkan karena Aku telah mengampuni semua kesalahan
kalian!"." [Sahih Bukhari dan Muslim]
Ø
Dalam riwayat lain:
«اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الجَنَّةُ» [صحيح البخاري]
"Lakukanlah
apa yang kalian inginkan karena aku telah mewajibkan untuk kalian pahala
surga". [Sahih Bukhari]
b) Perajurit umat Islam yang terbaik
Dari Rifa'ah bin Rafi' radhiyallahu 'anhu;
Jibril –‘alaihissalam- mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam dan bertanya:
«مَا تَعُدُّونَ أَهْلَ بَدْرٍ فِيكُمْ؟ قَالَ: مِنْ
أَفْضَلِ المُسْلِمِينَ -أَوْ كَلِمَةً
نَحْوَهَا-، قَالَ: وَكَذَلِكَ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ المَلاَئِكَةِ»
"Bagaimana
kalian menganggap prajurit perang Badar pada kalian?" Rasulullah menjawab:
"Mereka adalah diantara umat Islma yang terbaik". Jibril berkata: "Begitupula
dengan kami, yang mengikuti perang Badar dari kalangan Malaikat". [Sahih
Bukhari]
c) Tidak akan masuk neraka
Dari Hafsah radiyallahu 'anha;
Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda:
إِنِّي لَأَرْجُو
أَلَّا يَدْخُلَ النَّارَ أَحَدٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا
وَالْحُدَيْبِيَةَ [سنن ابن
ماجه: صحيح]
"Sesungguhnya
aku berharap semoga tidak ada yang masuk neraka seorangpun –jika Allah
menghendaki- dari orang-orang yang ikut perang Badar dan Hudaibiyah".
[Sunan Ibnu Majah: Sahih]
[5] ) Jumlah prajurit Islam yang ikut
perang Tabuk sebanyak 30 ribu orang.
[6]
) Dampak buruk menunda-nunda pekerjaan.
Dari Sa'ad bin Abi Waqqash radhiyallahu
'anhu; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
«التُّؤَدَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا
فِي عَمَلِ الْآخِرَةِ»
"Perlahan (tidak
tergesa-gesa) dalam segala sesuatu itu baik, kecuali dalam beramal untuk
akhirat." [Sunan Abi Daud: Shahih]
Ø Dari
Ibnu 'Abbas radhiyallahu 'anhuma; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda kepada seseorang yang beliau nasehati:
«اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ:
شَبَابَكَ قَبْلَ هِرَمِكَ، وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ، وَغِنَاءَكَ قَبْلَ
فَقْرِكَ، وَفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغْلِكَ، وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ»
"Manfaatkanlah lima
hal sebelum datang lima hal: Masa mudamu sebelum masa tuamu, kesehatanmu
sebelum sakitmu, saat kayamu sebelum miskinmu, kesempatanmu sebelum
kesibukanmu, dan hidupmu sebelum matimu". [Al-Mustadarak karya Al-Hakim:
Shahih]
[7] ) Kaum munafiq malas berjihad.
Allah
subhanahu wa ta'aalaa berfirman:
{إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ
قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ (45) وَلَوْ أَرَادُوا
الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعَاثَهُمْ
فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ} [التوبة: 45-46]
Sesungguhnya yang akan meminta izin kepadamu, hanyalah
orang-orang yang tidak beriman kepada Allah dan hari kemudian, dan hati mereka
ragu-ragu, karena itu mereka selalu bimbang dalam keraguannya. Dan jika mereka
mau berangkat, tentulah mereka menyiapkan persiapan untuk keberangkatan itu,
tetapi Allah tidak menyukai keberangkatan mereka, maka Allah melemahkan
keinginan mereka. dan dikatakan kepada mereka: "Tinggallah kamu bersama
orang-orang yang tinggal itu". [At-Taubah: 45-46]
[8]
) Membela teman yang terdzalimi karena fitnah.
Dari Anas radhiyallahu 'anhu, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
«انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ
مَظْلُومًا» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ
مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ:
«تَحْجُزُهُ، أَوْ تَمْنَعُهُ، مِنَ الظُّلْمِ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ» [صحيح البخاري]
"Tolonglah saudaramu
baik ia zalim atau dizalimi." Ada seorang laki-laki bertanya; 'Wahai Rasulullah,
saya maklum jika ia dizalimi, namun bagaimana saya menolong padahal ia zalim? Nabi menjawab; "Engkau mencegahnya atau
menahannya dari kezaliman, itulah cara menolongnya." [Shahih Bukhari]
[9] ( Disunnahkan
shalat sunnah di masjid ketika tiba dari bepergian jauh.
Ka'b bin Malik radhiyallahu 'anhu:
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ إِلَّا نَهَارًا فِي الضُّحَى،
فَإِذَا قَدِمَ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ، فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ
فِيهِ» [صحيح مسلم]
“Bahwa Rasulullah ﷺ tidak pernah tiba dari bepergian, melainkan pada siang hari
ketika waktu Duha. Jika beliau tiba, maka beliau terlebih dahulu singgah di
masjid dan melakukan shalat dua rakaat, kemudian beliau duduk." [Shahih
Muslim]
[10]
) Berdusta adalah sifat orang munafiq.
Dari Abu Hurairah -radhiyallahu 'anhu-;
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
" آيَةُ المُنَافِقِ ثَلاَثٌ:
إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ " [صحيح البخاري ومسلم]
"Tanda orang munafiq
ada tiga: Jika berbicara ia berdusta, jika berjanji ia mengingkari, dan jika
diberi amanah ia berkhianat". [Sahih Bukhari dan Muslim]
[11] ) Ucapan yang memukau bisa menyihir
pendengar:
Dari Ammar radhiyallahu 'anhu;
Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda:
«إِنَّ
مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا» [صحيح مسلم]
"Sesungguhnya dari penjelasan yang baik bisa
menyihir
(pendengarnya)". [Sahih Muslim]
Ø Dari Abu
Umamah radhiyallahu 'anhu; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda:
«مَا
ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الجَدَلَ»، ثُمَّ
تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآيَةَ: {مَا
ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ} [الزخرف: 58]
[سنن الترمذي: حسنه الألباني]
"Seseorang tidak sesat setelah
mendapat petunjuk kecuali karena mereka suka berbantah-bantahan". Kemudian
Rasulullah membaca ayat ini: "Mereka tidak memberikan perumpamaan itu
kepadamu melainkan dengan maksud membantah saja, Sebenarnya mereka adalah kaum
yang suka bertengkar". [Az-Zukhruf:58] [Sunan Tirmidzi: Hasan]
[12] ) Allah terkadang memudahkan jalan
maksiat untuk menguji rasa takut seorang hamba kepada-Nya.
Allah subhanahu
wata'aalaa berfirman:
{يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ
بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ
مَنْ يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ
أَلِيمٌ} [المائدة: 94]
Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya Allah akan
menguji kamu dengan sesuatu dari binatang buruan yang mudah didapat oleh tangan
dan tombakmu supaya Allah mengetahui orang yang takut kepada-Nya, biarpun ia
tidak dapat melihat-Nya. Barang siapa yang melanggar batas sesudah itu, maka
baginya azab yang pedih. [Al-Maidah: 94]
[13] ) Anjuran sujud syukur.
Abu
Bakrah radhiyallahu ‘anhu berkata:
«كَانَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَاءَهُ أَمْرُ سُرُورٍ أَوْ بُشِّرَ بِهِ خَرَّ
سَاجِدًا شَاكِرًا لِلَّهِ»
“Nabi
ﷺ bahwa apabila terdapat perkara perkara yang menyenangkan atau
beliau dibei kabar gembira maka beliau bersujud untuk bersyukur kepada Allah”.
[Sunan Abi Daud: Shahih]
[14] ) Larangan bersedekah dengan
seluruh harta.
Sa'ad bin Abi Waqqash radhiyallahu
'anhu berkata:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ:
«لاَ»، قُلْتُ: فَالشَّطْرُ، قَالَ: «لاَ»، قُلْتُ: الثُّلُثُ، قَالَ: «فَالثُّلُثُ،
وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ
تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ فِي أَيْدِيهِمْ» [صحيح البخاري ومسلم]
"Wahai Rasulullah, aku mau berwasiat untuk
menyerahkan seluruh hartaku". Beliau bersabda, "Jangan". Aku
katakan, "Setengahnya" Beliau bersabda, "Jangan". Aku
katakan lagi, "Sepertiganya". Beliau bersabda, "Ya, sepertiganya
dan sepertiga itu sudah banyak. Sesungguhnya jika kamu meninggalkan ahli
warismu dalam keadaan kaya itu lebih baik daripada kamu meninggalkan mereka
dalam keadaan miskin lalu mengemis kepada manusia dengan menengadahkan tangan
mereka. [Shahih Bukhari dan Muslim]
Kecuali Abu Bakr Ash-Shiddiq radhiyallahu
'anhu:
Umar bin Khattab radhiyallahu 'anhu berkata:
"
أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا أَنْ نَتَصَدَّقَ،
فَوَافَقَ ذَلِكَ مَالًا عِنْدِي، فَقُلْتُ: الْيَوْمَ أَسْبِقُ أَبَا بَكْرٍ إِنْ
سَبَقْتُهُ يَوْمًا، فَجِئْتُ بِنِصْفِ مَالِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَبْقَيْتَ لِأَهْلِكَ؟»، قُلْتُ: مِثْلَهُ، قَالَ: وَأَتَى
أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِكُلِّ مَا عِنْدَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَبْقَيْتَ لِأَهْلِكَ؟» قَالَ: أَبْقَيْتُ
لَهُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قُلْتُ: لَا أُسَابِقُكَ إِلَى شَيْءٍ أَبَدًا [سنن أبي داود: حسنه الألباني]
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memerintahkan kami agar bersedekah, dan hal tersebut bertepatan dengan
keberadaan harta yang saya miliki. Lalu saya mengatakan; Apabila aku dapat
mendahului Abu Bakr (dalam kebaikan) pada suatu hari maka hari ini aku akan
mendahuluinya. Kemudian saya datang dengan membawa setengah hartaku, lalu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apakah
yang engkau tinggalkan untuk keluargamu?" Saya katakan; Harta yang
sama seperti itu.
Kemudian Abu Bakar datang dengan membawa seluruh harta
yang ia miliki. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wahai
Abu Bakr, apakah yang engkau tinggalkan untuk keluargamu?" Ia
berkata; saya tinggalkan untuk mereka Allah dan Rasul-Nya. Maka saya katakan;
Saya tidak akan dapat mendahuluimu kepada sesuatupun selamanya. [Sunan Abi Daud
no.1429: Hasan]
[15]
) Bersedekah sebagai bentuk rasa syukur.
Allah
subhanahu wa ta'aalaa berfirman:
{اعْمَلُوا
آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ} [سبأ: 13]
Beramallah
wahai keluarga Daud untuk bersyukur (kepada Allah). dan sedikit sekali dari
hamba-hambaKu yang berterima kasih. [Saba':13]
[16]
) Keutamaan sikap jujur.
Dari Syaddad bin Al-Had -radhiyallahu 'anhu-;
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
«إِنْ تَصْدُقْ اللَّهَ يَصْدُقْكَ»
"Jika
engkau jujur kepada Allah, niscaya Allah akan membalas sikap kejujuranmu." [An-Nasa'iy: Shahih]
Ø Abdullah bin Mas'ud radhiyallahu 'anhu berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda:
«عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ
الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ،
وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ
اللهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى
الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ
يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا»
"Kalian harus berlaku
jujur, karena kejujuran itu akan membimbing kepada kebaikan. Dan kebaikan itu
akan membimbing ke surga. Seseorang yang senantiasa berlaku jujur dan
memelihara kejujuran, maka ia akan dicatat sebagai orang yang jujur di sisi
Allah. Dan hindarilah dusta, karena kedustaan itu akan menggiring kepada
kejahatan dan kejahatan itu akan menjerumuskan ke neraka. Seseorang yang senantiasa
berdusta dan memelihara kedustaan, maka ia akan dicatat sebagai pendusta di
sisi Allah." [Shahih Bukhari dan Muslim]
Wallahu a’lam!
Lihat juga: Kisah Abu Hurairah dan semangkuk susu dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam - Hadits Ali mencitai dan dicintai Allah dan Rasul-Nya - Kisah, Semua malaikat berdo'a kecuali Jibril
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Komentar anda adalah pelajaran berharga bagi saya ...